brésil

Congogaçãode Nossa SenhoraCônegasde Santo Agostinho

 


我們在哪裡,和誰在一起?

在巴西,聖母院的姐妹們...

參與學校系統:

les écoles publiques ou privées ;公立或私立學校; de la Congrégation ou d'autres congrégations ;會眾或其他會眾; depuis la maternelle jusqu'à la formation universitaire.從幼兒園到大學教育。

從事其他教育和文化活動的中心:

au sein de la congrégation ou d'autres institutions ;在會眾或其他機構內; par exemple : l'Institut Sedes (Sao Paulo), le Centre Saint Augustin (Erechim), le CEEP/Paudalho, l'Equipe Itinérante (Amazonie), l'Association Educative “Livro em Roda”, et autres.例如:塞德斯學院(Sao Paulo),聖奧古斯丁中心(Erechim),CEEP /波達洛,巡迴小組(亞馬遜),“ Livro em Roda”教育協會等。

投資於許多領域:

Pastorale, dans les centre de formation religieuse, biblique et théologique ;宗教,聖經和神學培訓中心的牧區; dans les communautés éclésiales de base (CEB), dans les paroisses (catéchèse, liturgie, groupes de prières, équipes de pastorale et de coordination, accueil des pellerins).在基本的教會社區(CEB)中,在教區中(宣教,禮拜,祈禱團體,牧民和協調小組,朝聖者)。
Les soeurs sont également engagées dans les mouvement et organisation populaires, qui défendent les services publiques et les droits de l'hommes (Mouvement des sans terre, des sans toit).姐妹們還參與了捍衛公共服務和人權的群眾運動和組織(無地,無家可歸的運動)。 Elles interviennent dans le conseil, la production scientifique, littéraire ou artistique ;他們從事建議,科學,文學或藝術創作; la santé ;健康; l'accueil et la prière ;歡迎和祈禱; les activités de soutien dans les écoles, les prisons et autres institutions.支持學校,監獄和其他機構的活動。 Dans le cadre de la CRB (Conférence des religieux du Brésil), elles apportent leur compétence à l'organisation et l'animation de la Vie Religieuse.在CRB(巴西宗教會議)的框架內,他們將自己的能力帶入了“宗教生活”的組織和動畫中。


 


我們的歷史...

1597年,聖誕節之夜,在洛林,阿利克斯·勒克萊爾(Alix Le Clerc)和4個同伴將自己奉獻給了上帝。 c'est la naissance de la Congrégation Notre-dame (Chanoinesses de Saint Augustin).它是聖母大教堂(Chanoinesses de Saint Augustin)的誕生。

在Mattaincourt教區牧師Pierre Fourier的支持下,他們希望做到“一切順利”。

20世紀初,會眾在其他大洲確立了自己的地位。 1906年,來自比利時的聖維克多修女,聖伊格納斯修女,瑪麗·加布里埃爾,格梅恩·帕特里夏修女面對“海洋”的長途穿越,並在巴西聖保羅建立了會眾的第一所房屋。

La Congrégation s'est développée, accueillant de jeunes femmes brésiliennes désireuses de continuer la mission d'Alix.會眾成長,歡迎巴西年輕女性渴望繼續執行Alix的使命。 Suivant le chemin ouvert par Pierre Fourier et Alix Le Clerc - “Etre utile à tous et ne nuire à personne”- les soeurs laisse jaillir la vie et la créativité ;沿著Pierre Fourier和Alix Le Clerc開闢的道路–“對所有人有用,而不傷害任何人” –姐妹們讓生活和創造力發揚光大; aujourd'hui elles sont présentes dans divers états du pays : Amazonas (Manaus);今天,它們存在於該國的各個州:亞馬遜(馬瑙斯); Maranhão (Lago do Junco);馬拉尼昂(Lago do Junco); Ceará (Juazeiro do Norte e Fortaleza);塞阿拉(Juazeiro do Norte e Fortaleza); Paraíba (João Pessoa);帕拉伊巴(JoãoPessoa); Pernambuco (Recife);伯南布哥(累西腓); Brasília (District Fédéral);巴西利亞(聯邦區); Goiás (Goiânia);戈亞斯(戈亞尼亞); São Paulo (Capital et Santos);聖保羅(首都和桑托斯); Minas Gerais (Cambuí);米納斯吉拉斯州(Cambuí); Rio Grande do Sul (Porto Alegre et Erechim).南里奧格蘭德州(阿雷格里港和埃雷希姆港)。
在巴西運營100年後,正在考慮一個新項目:在三個邊界的十字路口創建一個社區:巴西,秘魯和哥倫比亞。

驅使我們的本質是:“做任何基督告訴我們的事情”

Faire tout ce que Jésus nous dit : un idéal à la fois inatteignable et passionnant pour dynamiser une vie entière ;照耶穌所告訴我們的一切做:這是一種無法實現且令人振奮的理想,它能激發整個生命; un défi pour celui ou celle qui cherche autre chose qu'une vie routinière et sans saveur ;對於那些尋求平淡無味的生活以外的人的挑戰; celui ou celle qui désire vivre sa vie dans une dynamique toujours créative.希望生活在充滿活力的創造力中的人。 Faire tout ce que Jésus nous dit, c'est le suivre dans cette quête pour grandir et faire grandir les autres, pour favoriser l'émergence d'un monde de relations fraternelles et justes, pour construire ici et maintenant le Règne de Dieu.耶穌告訴我們要做的一切,就是跟隨他追求這個成長和使別人成長的追求,促進建立一個友善和公正的關係的世界,在這里和現在建立上帝的王國。