關於最終承諾的一些思考

瑪麗·明喬(Marie MinhChâu)

在2007年之前,我不認為自己會成為一名修女。 在最初組建的所有年份中,我一直追求:“我的身份是聖母院的修女嗎? ”。 當我由於自己的局限性和弱點而遇到考驗時,我擔心:我可以活這個職業嗎? 有時我想到一個主意:“我要回到家人身邊。”



思考並寫下我做出最終承諾的要求,這是我重新閱讀生活和職業發展的機會。 兩個星期以來,我不得不辨別並做出最終決定。 最終,在從事這項職業八年之後,我真的感到自己屬於這個教會。 現在,儘管知道了自己的弱點和極限,但我還是意識到了自己職業的奧秘: “不是你選擇了我,而是我選擇了你” (15,16年XNUMX月XNUMX日)。 Ce choix du Seigneur me donne le courage de le suivre toute ma vie, avec amour et abandon à son amour.對主的這種選擇使我有勇氣跟隨我一生,充滿愛心並屈服於他的愛心。

 

在聖體聖事慶祝我的堅定承諾的過程中,我經歷了上帝的愛,兄弟般的感情,我的家人的愛。 當我跪在祭壇的腳下,聽聖徒在連綿起伏的聖地建立者的名字時,我的心顫抖。 當我演唱《 Suscipe》,承諾之歌,並在職業介紹頁上簽名時,我感到被愛。 是主賜給我力量公開宣布自己,並牽著我的手簽字。 從此以後,他將引導我發展自己的職業。 他會給我人民陪伴我,愛我,並支持我跟隨基督。 在聖體聖事結束時,我們感慨萬千,衷心感謝我們的家人,所有使我們體驗到我們被愛並接受我們的人。 還要感謝會眾,感謝所有幫助我們發現自己個性,認識上帝在我們生活中的手,在我們的職業中幸福生活的姐妹們; 也感謝我們的老師,朋友,合作夥伴……每個人的到來都是一份禮物; 就像是腳的痕跡,上帝的手引導我,使我體驗到他的愛和他的天意。
Pour moi, l'engagement définitif n'est qu'un départ pour une aventure avec des difficultés et de nouvelles épreuves, m'obligeant à plus de maturité pour accepter des responsabilités et de nouvelles missions ;對我來說,最終的承諾只是冒險和艱難險阻的冒險的開始,迫使我變得更加成熟,以承擔責任和承擔新的使命。 c'est aussi une invitation à un engagement encore plus décisif et fidèle à ma vocation.這也邀請我們對我的職業做出更加果斷和忠實的承諾。 Mais j'ai la certitude que quoi que je fasse但我確信無論我做什麼 “您抓住了我的右手,根據您的意見引導了我” (詩73:23):耶和華支持我,將我抱在懷裡。



瑪麗·明周